| Strani: 1 2 3 4 5 6 | >> | |
|---|---|---|
| ДЕМОН | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
| Восточная повесть | ||
| ЧАСТЬ 1 | ||
| 1 | ||
| Печальный Демон, дух изгнанья, | ||
| Летал над грешною землей, | ||
| И лучших дней воспоминанья | ||
| Пред ним теснилися толпой; | ||
| Тех дней, когда в жилище света | ||
| Блистал он, чистый херувим, | ||
| Когда бегущая комета | ||
| Улыбкой ласковой привета | ||
| Любила поменяться с ним, | ||
| Когда сквозь вечные туманы, | ||
| Познанья жадный, он следил | ||
| Кочующие караваны | ||
| В пространстве брошенных светил; | ||
| Когда он верил и любил, | ||
| Счастливый первенец творенья! | ||
| Не знал ни злобы, ни сомненья, | ||
| И не грозил уму его | ||
| Веков бесплодных ряд унылый... | ||
| И много, много... и всего | ||
| Припомнить не имел он силы! | ||
| 2 | ||
| Давно отверженный блуждал | ||
| В пустыне мира без приюта: | ||
| Вослед за веком век бежал, | ||
| Как за минутою минута, | ||
| Однообразной чередой. | ||
| Ничтожной властвуя землей, | ||
| Он сеял зло без наслажденья. | ||
| Нигде искусству своему | ||
| Он не встречал сопротивленья — | ||
| И зло наскучило ему. | ||
| 3 | ||
| И над вершинами Кавказа | ||
| Изгнанник рая пролетал: | ||
| Под ним Казбек, как грань алмаза, | ||
| Снегами вечными сиял, | ||
| И, глубоко внизу чернея, | ||
| Как трещина, жилище змея, | ||
| Вился излучистый Дарьял, | ||
| И Терек, прыгая, как львица | ||
| С косматой гривой на хребте, | ||
| Ревел, — и горный зверь и птица, | ||
| Кружась в лазурной высоте, | ||
| Глаголу вод его внимали; | ||
| И золотые облака | ||
| Из южных стран, издалека | ||
| Его на север провожали; | ||
| И скалы тесною толпой, | ||
| Таинственной дремоты полны, | ||
| Над ним склонялись головой, | ||
| Следя мелькающие волны; | ||
| И башни замков на скалах | ||
| Смотрели грозно сквозь туманы — | ||
| У врат Кавказа на часах | ||
| Сторожевые великаны! | ||
| И дик и чуден был вокруг | ||
| Весь божий мир, но гордый дух | ||
| Презрительным окинул оком | ||
| Творенье бога своего, | ||
| И на челе его высоком | ||
| Не отразилось ничего. | ||
| 4 | ||
| И перед ним иной картины | ||
| Красы живые расцвели: | ||
| Роскошной Грузии долины | ||
| Ковром раскинулись вдали — | ||
| Счастливый, пышный край земли! | ||
| Столпообразные раины, | ||
| Звонко бегущие ручьи | ||
| По дну из камней разноцветных, | ||
| И кущи роз, где соловьи | ||
| Поют красавиц, безответных | ||
| На сладкий голос их любви; | ||
| Чинар развесистые сени, | ||
| Густым венчанные плющом, | ||
| Пещеры, где палящим днем | ||
| Таятся робкие олени; | ||
| И блеск, и жизнь, и шум листов, | ||
| Стозвучный говор голосов, | ||
| Дыханье тысячи растений! | ||
| И полдня сладострастный зной, | ||
| И ароматною росой | ||
| Всегда увлаженные ночи, | ||
| И звезды яркие, как очи, | ||
| Как взор грузинки молодой!.. | ||
| Но, кроме зависти холодной, | ||
| Природы блеск не возбудил | ||
| В груди изгнанника бесплодной | ||
| Ни новых чувств, ни новых сил; | ||
| И всё, что пред собой он видел, | ||
| Он презирал иль ненавидел. | ||
| 5 | ||
| Высокий дом, широкий двор | ||
| Седой Гудал себе построил... | ||
| Трудов и слез он много стоил | ||
| Рабам, послушным с давних пор. | ||
| С утра на скат соседних гор | ||
| От стен его ложатся тени. | ||
| В скале нарублены ступени, | ||
| Они от башни угловой | ||
| Ведут к реке; по ним, мелькая, | ||
| Покрыта белою чадрой,1 | ||
| Княжна Тамара молодая | ||
| К Арагве ходит за водой. | ||
| 6 | ||
| Всегда безмолвно на долины | ||
| Глядел с утеса мрачный дом, | ||
| Но пир большой сегодня в нем — | ||
| Звучит зурна,2 и льются вины — | ||
| Гудал сосватал дочь свою, | ||
| На пир он созвал всю семью. | ||
| На кровле, устланной коврами, | ||
| Сидит невеста меж подруг: | ||
| Средь игр и песен их досуг | ||
| Проходит. Дальними горами | ||
| Уж спрятан солнца полукруг. | ||
| В ладони мерно ударяя, | ||
| Они поют — и бубен свой | ||
| Берет невеста молодая. | ||
| И вот она, одной рукой | ||
| Кружа его над головой, | ||
| То вдруг помчится легче птицы, | ||
| То остановится, глядит — | ||
| И влажный взор ее блестит | ||
| Из-под завистливой ресницы; | ||
| То черной бровью поведет, | ||
| То вдруг наклонится немножко, | ||
| И по ковру скользит, плывет | ||
| Ее божественная ножка; | ||
| И улыбается она, | ||
| Веселья детского полна. | ||
| Но луч луны, по влаге зыбкой | ||
| Слегка играющий порой, | ||
| Едва ль сравнится с той улыбкой, | ||
| Как жизнь, как молодость, живой. | ||
| 7 | ||
| Клянусь полночною звездой, | ||
| Лучом заката и востока, | ||
| Властитель Персии златой | ||
| И ни единый царь земной | ||
| Не целовал такого ока; | ||
| Гарема брызжущий фонтан | ||
| Ни разу жаркою порою | ||
| Своей жемчужною росою | ||
| Не омывал подобный стан! | ||
| Еще ничья рука земная, | ||
| По милому челу блуждая, | ||
| Таких волос не расплела. | ||
| С тех пор как мир лишился рая, | ||
| Клянусь, красавица такая | ||
| Под солнцем юга не цвела. | ||
| Strani: 1 2 3 4 5 6 | >> | |
| ________ 1 Покрывало. 2 Вроде волынки. 3 Верхняя одежда с откидными рукавами. 4 Стремена у грузин вроде башмаков из звонкого металла. 5 Шапка вроде ериванки. 6 Чинг‹у›р — род гитары. | ________ 1 Čingar — vrsta kitare. |