ПРОРОК | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
С тех пор как вечный судия | ||
Мне дал всеведенье пророка, | ||
В очах людей читаю я | ||
Страницы злобы и порока. | ||
Провозглашать я стал любви | ||
И правды чистые ученья — | ||
В меня все ближние мои | ||
Бросали бешено каменья. | ||
Посыпал пеплом я главу, | ||
Из городов бежал я нищий, | ||
И вот в пустыне я живу, | ||
Как птицы, даром божьей пищи. | ||
Завет предвечного храня, | ||
Мне тварь покорна там земная. | ||
И звезды слушают меня, | ||
Лучами радостно играя. | ||
Когда же через шумный град | ||
Я пробираюсь торопливо, | ||
То старцы детям говорят | ||
С улыбкою самолюбивой: | ||
«Смотрите: вот пример для вас! | ||
Он горд был, не ужился с нами: | ||
Глупец, хотел уверить нас, | ||
Что бог гласит его устами! | ||
Смотрите ж, дети, на него: | ||
Как он угрюм, и худ, и бледен! | ||
Смотрите, как он наг и беден, | ||
Как презирают все его!» | ||
1841 | ||