Prevodi poezije Lermontova

Prijava

Za urejanje prevodov se je potrebno prijaviti v sistem. Pišite na
admin@slavistika.net!

Nazaj na kazalo! | М.Ю. Лермонтов: «Нет, не тебя так пылко я люблю ...» ~ Mihail Lermontov: »Ne, nisi, kogar ljubim z vso strastjo ...« (prev. Aljaž Glaser)
Нет, не тебя так пылко я люблю, Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj!
Не для меня красы твоей блистанье: 
Люблю в тебе я прошлое страданье 
И молодость погибшую мою. 
 
Когда порой я на тебя смотрю, 
В твои глаза вникая долгим взором, 
Таинственным я занят разговором, 
Но не с тобой я сердцем говорю. 
 
Я говорю с подругой юных дней, 
В твоих чертах ищу черты другие, 
В устах живых — уста давно немые, 
В глазах — огонь угаснувших очей. 
 
1841