| М.Ю. Лермонтов:
(prev. Mile Klopčič)
|
|
|
РОДИНА | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
| | |
Люблю отчизну я, но странною любовью! | | |
Не победит ее рассудок мой. | | |
Ни слава, купленная кровью, | | |
Ни полный гордого доверия покой, | | |
Ни темной старины заветные преданья | | |
Не шевелят во мне отрадного мечтанья. | | |
| | |
Но я люблю — за что, не знаю сам, — | | |
Ее степей холодное молчанье, | | |
Ее лесов безбрежных колыханье, | | |
Разливы рек ее, подобные морям. | | |
Проселочным путем люблю скакать в телеге | | |
И, взором медленным пронзая ночи тень, | | |
Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге, | | |
Дрожащие огни печальных деревень. | | |
Люблю дымок спаленной жнивы, | | |
В степи ночующий обоз | | |
И на холме средь желтой нивы | | |
Чету белеющих берез. | | |
С отрадой, многим незнакомой, | | |
Я вижу полное гумно, | | |
Избу, покрытую соломой, | | |
С резными ставнями окно. | | |
И в праздник, вечером росистым, | | |
Смотреть до полночи готов | | |
На пляску с топаньем и свистом | | |
Под говор пьяных мужичков. | | |
| | |
начало 1841 | | |
|
|
|
| | |