Strani: 1 2 3 4 | >> | |
---|---|---|
МЦЫРИ1 | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю. | ||
1-я Книга Царств | ||
1 | ||
Немного лет тому назад, | ||
Там, где, сливаяся, шумят, | ||
Обнявшись, будто две сестры, | ||
Струи Арагвы и Куры, | ||
Был монастырь. Из-за горы | ||
И нынче видит пешеход | ||
Столбы обрушенных ворот, | ||
И башни, и церковный свод, | ||
Но не кури́тся уж под ним | ||
Кадильниц благовонный дым, | ||
Не слышно пенье в поздний час | ||
Молящих иноков за нас. | ||
Теперь один старик седой, | ||
Развалин страж полуживой, | ||
Людьми и смертию забыт, | ||
Сметает пыль с могильных плит, | ||
Которых надпись говорит | ||
О славе прошлой — и о том, | ||
Как, удручен своим венцом, | ||
Такой-то царь, в такой-то год, | ||
Вручал России свой народ. | ||
*** | ||
И божья благодать сошла | ||
На Грузию! Она цвела | ||
С тех пор в тени своих садов, | ||
Не опасаяся врагов, | ||
За гранью дружеских штыков. | ||
2 | ||
Однажды русский генерал | ||
Из гор к Тифлису проезжал; | ||
Ребенка пленного он вез. | ||
Тот занемог, не перенес | ||
Трудов далекого пути; | ||
Он был, казалось, лет шести; | ||
Как серна гор, пуглив и дик | ||
И слаб и гибок, как тростник. | ||
Но в нем мучительный недуг | ||
Развил тогда могучий дух | ||
Его отцов. Без жалоб он | ||
Томился, даже слабый стон | ||
Из детских губ не вылетал, | ||
Он знаком пищу отвергал | ||
И тихо, гордо умирал. | ||
Из жалости один монах | ||
Больного призрел, и в стенах | ||
Хранительных остался он, | ||
Искусством дружеским спасен. | ||
Но, чужд ребяческих утех, | ||
Сначала бегал он от всех, | ||
Бродил безмолвен, одинок, | ||
Смотрел, вздыхая, на восток, | ||
Томим неясною тоской | ||
По стороне своей родной. | ||
Но после к плену он привык, | ||
Стал понимать чужой язык, | ||
Был окрещен святым отцом | ||
И, с шумным светом незнаком, | ||
Уже хотел во цвете лет | ||
Изречь монашеский обет, | ||
Как вдруг однажды он исчез | ||
Осенней ночью. Темный лес | ||
Тянулся по горам кругом. | ||
Три дня все поиски по нем | ||
Напрасны были, но потом | ||
Его в степи без чувств нашли | ||
И вновь в обитель принесли. | ||
Он страшно бледен был и худ | ||
И слаб, как будто долгий труд, | ||
Болезнь иль голод испытал. | ||
Он на допрос не отвечал | ||
И с каждым днем приметно вял. | ||
И близок стал его конец; | ||
Тогда пришел к нему чернец | ||
С увещеваньем и мольбой; | ||
И, гордо выслушав, больной | ||
Привстал, собрав остаток сил, | ||
И долго так он говорил: | ||
3 | ||
«Ты слушать исповедь мою | ||
Сюда пришел, благодарю. | ||
Всё лучше перед кем-нибудь | ||
Словами облегчить мне грудь; | ||
Но людям я не делал зла, | ||
И потому мои дела | ||
Не много пользы вам узнать, | ||
А душу можно ль рассказать? | ||
Я мало жил, и жил в плену. | ||
Таких две жизни за одну, | ||
Но только полную тревог, | ||
Я променял бы, если б мог. | ||
Я знал одной лишь думы власть, | ||
Одну — но пламенную страсть: | ||
Она, как червь, во мне жила, | ||
Изгрызла душу и сожгла. | ||
Она мечты мои звала | ||
От келий душных и молитв | ||
В тот чудный мир тревог и битв, | ||
Где в тучах прячутся скалы, | ||
Где люди вольны, как орлы. | ||
Я эту страсть во тьме ночной | ||
Вскормил слезами и тоской; | ||
Ее пред небом и землей | ||
Я ныне громко признаю | ||
И о прощенье не молю. | ||
4 | ||
Старик! я слышал много раз, | ||
Что ты меня от смерти спас — | ||
Зачем?.. Угрюм и одинок, | ||
Грозой оторванный листок, | ||
Я вырос в сумрачных стенах — | ||
Душой дитя, судьбой монах. | ||
Я никому не мог сказать | ||
Священных слов «отец» и «мать». | ||
Конечно, ты хотел, старик, | ||
Чтоб я в обители отвык | ||
От этих сладостных имен, — | ||
Напрасно: звук их был рожден | ||
Со мной. Я видел у других | ||
Отчизну, дом, друзей, родных, | ||
А у себя не находил | ||
Не только милых душ — могил! | ||
Тогда, пустых не тратя слез, | ||
В душе я клятву произнес: | ||
Хотя на миг когда-нибудь | ||
Мою пылающую грудь | ||
Прижать с тоской к груди другой, | ||
Хоть незнакомой, но родной. | ||
Увы! теперь мечтанья те | ||
Погибли в полной красоте, | ||
И я, как жил, в земле чужой | ||
Умру рабом и сиротой. | ||
5 | ||
Меня могила не страшит: | ||
Там, говорят, страданье спит | ||
В холодной вечной тишине; | ||
Но с жизнью жаль расстаться мне. | ||
Я молод, молод... Знал ли ты | ||
Разгульной юности мечты? | ||
Или не знал, или забыл, | ||
Как ненавидел и любил; | ||
Как сердце билося живей | ||
При виде солнца и полей | ||
С высокой башни угловой, | ||
Где воздух свеж и где порой | ||
В глубокой скважине стены, | ||
Дитя неведомой страны, | ||
Прижавшись, голубь молодой | ||
Сидит, испуганный грозой? | ||
Пускай теперь прекрасный свет | ||
Тебе постыл: ты слаб, ты сед, | ||
И от желаний ты отвык. | ||
Что за нужда? Ты жил, старик! | ||
Тебе есть в мире что забыть, | ||
Ты жил, — я также мог бы жить! | ||
6 | ||
Ты хочешь знать, что видел я | ||
На воле? — Пышные поля, | ||
Холмы, покрытые венцом | ||
Дерев, разросшихся кругом, | ||
Шумящих свежею толпой, | ||
Как братья в пляске круговой. | ||
Я видел груды темных скал, | ||
Когда поток их разделял, | ||
И думы их я угадал: | ||
Мне было свыше то дано! | ||
Простерты в воздухе давно | ||
Объятья каменные их, | ||
И жаждут встречи каждый миг. | ||
Но дни бегут, бегут года — | ||
Им не сойтиться никогда! | ||
Я видел горные хребты, | ||
Причудливые, как мечты, | ||
Когда в час утренней зари | ||
Курилися, как алтари, | ||
Их выси в небе голубом, | ||
И облачко за облачком, | ||
Покинув тайный свой ночлег, | ||
К востоку направляло бег — | ||
Как будто белый караван | ||
Залетных птиц из дальних стран! | ||
Вдали я видел сквозь туман, | ||
В снегах, горящих, как алмаз, | ||
Седой, незыблемый Кавказ, | ||
И было сердцу моему | ||
Легко, не знаю почему. | ||
Мне тайный голос говорил, | ||
Что некогда и я там жил, | ||
И стало в памяти моей | ||
Прошедшее ясней, ясней... | ||
Strani: 1 2 3 4 | >> | |
________ 1 Мцыри — на грузинском языке значит: «неслужащий монах», нечто вроде «послушника». | ________ 1 Mciri — pomeni v gruzinščini neslužečega meniha, nekakšnega novica. |