ЗАВЕЩАНИЕ | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
Наедине с тобою, брат, | ||
Хотел бы я побыть: | ||
На свете мало, говорят, | ||
Мне остается жить! | ||
Поедешь скоро ты домой: | ||
Смотри ж... Да что? Моей судьбой, | ||
Сказать по правде, очень | ||
Никто не озабочен. | ||
А если спросит кто-нибудь... | ||
Ну, кто бы ни спросил, | ||
Скажи им, что навылет в грудь | ||
Я пулей ранен был, | ||
Что умер честно за царя, | ||
Что плохи наши лекаря | ||
И что родному краю | ||
Поклон я посылаю. | ||
Отца и мать мою едва ль | ||
Застанешь ты в живых... | ||
Признаться, право, было б жаль | ||
Мне опечалить их; | ||
Но если кто из них и жив, | ||
Скажи, что я писать ленив, | ||
Что полк в поход послали | ||
И чтоб меня не ждали. | ||
Соседка есть у них одна... | ||
Как вспомнишь, как давно | ||
Расстались!.. Обо мне она | ||
Не спросит... Всё равно | ||
Ты расскажи всю правду ей, | ||
Пустого сердца не жалей, — | ||
Пускай она поплачет... | ||
Ей ничего не значит! | ||
1840 | ||