| К *** | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
| Не думай, чтоб я был достоин сожаленья, | ||
| Хотя теперь слова мои печальны, — нет, | ||
| Нет! все мои жестокие мученья — | ||
| Одно предчувствие гораздо больших бед. | ||
| Я молод, но кипят на сердце звуки, | ||
| И Байрона достигнуть я б хотел: | ||
| У нас одна душа, одни и те же муки, — | ||
| О, если б одинаков был удел!.. | ||
| Как он, ищу забвенья и свободы, | ||
| Как он, в ребячестве пылал уж я душой, | ||
| Любил закат в горах, пеня́щиеся воды | ||
| И бурь земных и бурь небесных вой. | ||
| Как он, ищу спокойствия напрасно, | ||
| Гоним повсюду мыслию одной. | ||
| Гляжу назад — прошедшее ужасно; | ||
| Гляжу вперед — там нет души родной! | ||
| 1830 | ||