<< | Strani: 1 2 3 4 | |
---|---|---|
40 | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
Он входит в дом. Его встречает | ||
Она сама, потупя взор. | ||
Вздох полновесный прерывает | ||
Едва начатый разговор. | ||
О сцене утренней ни слова. | ||
Они друг другу чужды снова. | ||
Он о погоде говорит; | ||
Она: «да-с, нет-с» — и замолчит. | ||
Измучен тайною досадой, | ||
Идет он дальше в кабинет... | ||
Но здесь спешить нам ну́жды нет, | ||
Притом спешить нигде не надо. | ||
Итак, позвольте отдохнуть, | ||
А там докончим как-нибудь. | ||
41 | ||
Я жить спешил в былые годы, | ||
Искал волнений и тревог, | ||
Законы мудрые природы | ||
Я безрассудно пренебрег. | ||
Что ж вышло? Право, смех и жалость! | ||
Сковала душу мне усталость, | ||
А сожаленье день и ночь | ||
Твердит о прошлом. Чем помочь? | ||
Назад не возвратят усилья. | ||
Так в клетке молодой орел, | ||
Глядя на горы и на дол, | ||
Напрасно не подъемлет крылья — | ||
Кровавой пищи не клюет, | ||
Сидит, молчит и смерти ждет. | ||
42 | ||
Ужель исчез ты, возраст милый, | ||
Когда всё сердцу говорит, | ||
И бьется сердце с дивной силой, | ||
И мысль восторгами кипит? | ||
Не всё ж томиться бесполезно | ||
Орлу за клеткою железной: | ||
Он свой воздушный прежний путь | ||
Еще найдет когда-нибудь, | ||
Туда, где снегом и туманом | ||
Одеты темные скалы, | ||
Где гнезда вьют одни орлы, | ||
Где тучи бродят караваном! | ||
Там можно крылья развернуть | ||
На вольный и роскошный путь! | ||
43 | ||
Но есть всему конец на свете, | ||
И даже выспренним мечтам. | ||
Ну, к делу. Гарин в кабинете. | ||
О, чудеса! Хозяин сам | ||
Его встречает с восхищеньем, | ||
Сажает, потчует вареньем, | ||
Несет шампанского стакан. | ||
«Иуда!» — мыслит мой улан. | ||
Толпа гостей теснилась шумно | ||
Вокруг зеленого стола; | ||
Игра уж дельная была, | ||
И банк притом благоразумный. | ||
Его держал сам казначей | ||
Для облегчения друзей. | ||
44 | ||
И так как господин Бобковский | ||
Великим делом занят сам, | ||
То здесь блестящий круг тамбовский | ||
Позвольте мне представить вам. | ||
Во-первых, господин советник, | ||
Блюститель нравов, мирный сплетник, | ||
__ __ __ __ __ __ __ __ | ||
__ __ __ __ __ __ __ __ | ||
А вот уездный предводитель, | ||
Весь спрятан в галстук, фрак до пят, | ||
Дискант, усы и мутный взгляд. | ||
А вот, спокойствия рачитель, | ||
Сидит и сам исправник — но | ||
Об нем уж я сказал давно. | ||
45 | ||
Вот, в полуфрачке, раздушенный, | ||
Времен новейших Митрофан, | ||
Нетесаный, недоученный, | ||
А уж безнравственный болван. | ||
Доверье полное имея | ||
К игре и знанью казначея, | ||
Он понтирует, как велят, — | ||
И этой чести очень рад. | ||
Еще тут были... но довольно, | ||
Читатель милый, будет с вас. | ||
И так несвязный мой рассказ, | ||
Перу покорствуя невольно | ||
И своенравию чернил, | ||
Бог знает чем я испестрил. | ||
46 | ||
Пошла игра. Один, бледнея, | ||
Рвал карты, вскрикивал; другой, | ||
Поверить проигрыш не смея, | ||
Сидел с поникшей головой. | ||
Иные, при удачной талье, | ||
Стаканы шумно наливали | ||
И чокались. Но банкомет | ||
Был нем и мрачен. Хладный пот | ||
По гладкой лысине струился. | ||
Он всё проигрывал дотла. | ||
В ушах его «дана», «взяла» | ||
Так и звучали. Он взбесился — | ||
И проиграл свой старый дом | ||
И всё, что в нем или при нем. | ||
47 | ||
Он проиграл коляску, дрожки, | ||
Трех лошадей, два хомута, | ||
Всю мебель, женины сережки, | ||
Короче — всё, всё дочиста. | ||
Отчаянья и злости полный, | ||
Сидел он бледный и безмолвный. | ||
Уж было за полночь. Треща, | ||
Одна погасла уж свеча. | ||
Свет утра синевато-бледный | ||
Вдоль по туманным небесам | ||
Скользил. Уж многим игрокам | ||
Сон прогулять казалось вредно, | ||
Как вдруг, очнувшись, казначей | ||
Вниманья просит у гостей. | ||
48 | ||
И просит важно позволенья | ||
Лишь талью прометнуть одну, | ||
Но с тем, чтоб отыграть именье | ||
Иль «проиграть уж и жену». | ||
О, страх! О, ужас! О, злодейство! | ||
И как доныне казначейство | ||
Еще терпеть его могло! | ||
Всех будто варом обожгло. | ||
Улан один прехладнокровно | ||
К нему подходит. «Очень рад, — | ||
Он говорит, — пускай шумят, | ||
Мы дело кончим полюбовно, | ||
Но только чур не плутовать — | ||
Иначе вам несдобровать!» | ||
49 | ||
Теперь кружок понтёров праздных | ||
Вообразить прошу я вас, | ||
Цвета их лиц разнообразных, | ||
Блистанье их очков и глаз, | ||
Потом усастого героя, | ||
Который понтирует стоя; | ||
Против него меж двух свечей | ||
Огромный лоб, седых кудрей | ||
Покрытый редкими клочками, | ||
Улыбкой вытянутый рот | ||
И две руки с колодой — вот | ||
И вся картина перед вами, | ||
Когда прибавим вдалеке | ||
Жену на креслах в уголке. | ||
50 | ||
Что в ней тогда происходило — | ||
Я не берусь вам объяснить: | ||
Ее лицо изобразило | ||
Так много мук, что, может быть, | ||
Когда бы вы их разгадали, | ||
Вы поневоле б зарыдали. | ||
Но пусть участия слеза | ||
Не отуманит вам глаза: | ||
Смешно участье в человеке, | ||
Который жил и знает свет. | ||
Рассказы вымышленных бед | ||
В чувствительном прошедшем веке | ||
Немало проливали слез... | ||
Кто ж в этом выиграл? — вопрос. | ||
51 | ||
Недолго битва продолжалась; | ||
Улан отчаянно играл; | ||
Над стариком судьба смеялась — | ||
И жребий выпал... час настал... | ||
Тогда Авдотья Николавна, | ||
Встав с кресел, медленно и плавно | ||
К столу в молчанье подошла — | ||
Но только цвет ее чела | ||
Был страшно бледен. Обомлела | ||
Толпа. Все ждут чего-нибудь — | ||
Упреков, жалоб, слез... Ничуть! | ||
Она на мужа посмотрела | ||
И бросила ему в лицо | ||
Свое венчальное кольцо — | ||
52 | ||
И в обморок. Ее в охапку | ||
Схватив, с добычей дорогой, | ||
Забыв расчеты, саблю, шапку, | ||
Улан отправился домой. | ||
Поутру вестию забавной | ||
Смущен был город благонравный. | ||
Неделю целую спустя, | ||
Кто очень важно, кто шутя, | ||
Об этом все распространялись; | ||
Старик защитников нашел; | ||
Улана проклял милый пол — | ||
За что, мы, право, не дознались. | ||
Не зависть ли?.. Но нет, нет, нет; | ||
Ух! я не выношу клевет!.. | ||
53 | ||
И вот конец печальной были, | ||
Иль сказки — выражусь прямей. | ||
Признайтесь, вы меня бранили? | ||
Вы ждали действия? страстей? | ||
Повсюду нынче ищут драмы, | ||
Все просят крови — даже дамы. | ||
А я, как робкий ученик, | ||
Остановился в лучший миг; | ||
Простым нервическим припадком | ||
Неловко сцену заключил, | ||
Соперников не помирил | ||
И не поссорил их порядком... | ||
Что ж делать! Вот вам мой рассказ, | ||
Друзья; покамест будет с вас. | ||
конец 1837 — начало 1838 | ||
<< | Strani: 1 2 3 4 | |
________ 1 С глазу на глаз (фр.). |