| М.Ю. Лермонтов:
(prev. Mile Klopčič)
<< |
Strani: 1 2 |
|
Но в этих сшибках удалых | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
Забавы много, толку мало. | | |
Прохладным вечером, бывало, | | |
Мы любовалися на них, | | |
Без кровожадного волненья, | | |
Как на трагический балет. | | |
Зато видал я представленья, | | |
Каких у вас на сцене нет... | | |
Раз — это было под Гихами — | | |
Мы проходили темный лес; | | |
Огнем дыша, пылал над нами | | |
Лазурно-яркий свод небес. | | |
Нам был обещан бой жестокий. | | |
Из гор Ичкерии далекой | | |
Уже в Чечню на братний зов | | |
Толпы стекались удальцов. | | |
Над допотопными лесами | | |
Мелькали маяки кругом, | | |
И дым их то вился столпом, | | |
То расстилался облаками. | | |
И оживилися леса, | | |
Скликались дико голоса | | |
Под их зелеными шатрами. | | |
| | |
Едва лишь выбрался обоз | | |
В поляну, дело началось. | | |
Чу! в арьергард орудья просят, | | |
Вот ружья из кустов ‹вы› носят, | | |
Вот тащат за́ ноги людей | | |
И кличут громко лекарей. | | |
А вот и слева, из опушки, | | |
Вдруг с гиком кинулись на пушки, | | |
И градом пуль с вершин дерев | | |
Отряд осыпан. Впереди же | | |
Всё тихо — там между кустов | | |
Бежал поток. Подходим ближе. | | |
Пустили несколько гранат. | | |
Еще подвинулись; молчат; | | |
Но вот над бревнами завала | | |
Ружье как будто заблистало, | | |
Потом мелькнуло шапки две, | | |
И вновь всё спряталось в траве. | | |
То было грозное молчанье, | | |
Недолго длилося оно, | | |
Но ‹в› этом странном ожиданье | | |
Забилось сердце не одно. | | |
Вдруг залп... Глядим: лежат рядами — | | |
Что нужды? — здешние полки, | | |
Народ испытанный... «В штыки, | | |
Дружнее!» — раздалось за нами. | | |
Кровь загорелася в груди! | | |
Все офицеры впереди... | | |
Верхом помчался на завалы | | |
Кто не успел спрыгну́ть с коня... | | |
«Ура!» — и смолкло. «Вон кинжалы, | | |
В приклады!» — и пошла резня. | | |
И два часа в струях потока | | |
Бой длился. Резались жестоко, | | |
Как звери, молча, с грудью грудь, | | |
Ручей телами запрудили. | | |
Хотел воды я зачерпнуть | | |
(И зной и битва утомили | | |
Меня)... но мутная волна | | |
Была тепла, была красна. | | |
| | |
На берегу, под тенью дуба, | | |
Пройдя завалов первый ряд, | | |
Стоял кружок. Один солдат | | |
Был на коленах. Мрачно, грубо | | |
Казалось выраженье лиц, | | |
Но слезы капали с ресниц, | | |
Покрытых пылью... На шинели, | | |
Спиною к дереву, лежал | | |
Их капитан. Он умирал. | | |
В груди его едва чернели | | |
Две ранки, кровь его чуть-чуть | | |
Сочилась. Но высоко грудь | | |
И трудно подымалась; взоры | | |
Бродили страшно, он шептал: | | |
«Спасите, братцы. Тащат в горы. | | |
Постойте — ранен генерал... | | |
Не слышат...» Долго он стонал, | | |
Но всё слабей, и понемногу | | |
Затих и душу отдал богу. | | |
На ружья опершись, кругом | | |
Стояли усачи седые... | | |
И тихо плакали... Потом | | |
Его остатки боевые | | |
Накрыли бережно плащом | | |
И понесли. Тоской томимый, | | |
Им вслед смотрел ‹я› недвижи́мый. | | |
Меж тем товарищей, друзей | | |
Со вздохом возле называли, | | |
Но не нашел в душе моей | | |
Я сожаленья, ни печали. | | |
Уже затихло всё; тела | | |
Стащили в кучу; кровь текла | | |
Струею дымной по каменьям, | | |
Ее тяжелым испареньем | | |
Был полон воздух. Генерал | | |
Сидел в тени на барабане | | |
И донесенья принимал. | | |
Окрестный лес, как бы в тумане, | | |
Синел в дыму пороховом. | | |
А там вдали грядой нестройной, | | |
Но вечно гордой и спокойной, | | |
Тянулись горы — и Казбек | | |
Сверкал главой остроконечной. | | |
И с грустью тайной и сердечной | | |
Я думал: «Жалкий человек. | | |
Чего он хочет!.. Небо ясно, | | |
Под небом места много всем, | | |
Но беспрестанно и напрасно | | |
Один враждует он — зачем?» | | |
Галуб прервал мое мечтанье. | | |
Ударив по плечу, — он был | | |
Кунак мой, — я его спросил, | | |
Как месту этому названье? | | |
Он отвечал мне: «Валерик, | | |
А перевесть на ваш язык, | | |
Так будет речка смерти: верно, | | |
Дано старинными людьми». | | |
— «А сколько их дралось примерно | | |
Сегодня?» — «Тысяч до семи». | | |
— «А много горцы потеряли?» | | |
— «Как знать? — зачем вы не считали!» | | |
— «Да! будет, — кто-то тут сказал, — | | |
Им в память этот день кровавый!» | | |
Чеченец посмотрел лукаво | | |
И головою покачал. | | |
| | |
Но я боюся вам наскучить, | | |
В забавах света вам смешны | | |
Тревоги дикие войны. | | |
Свой ум вы не привыкли мучить | | |
Тяжелой думой о конце. | | |
На вашем молодом лице | | |
Следов заботы и печали | | |
Не отыскать, и вы едва ли | | |
Вблизи когда-нибудь видали, | | |
Как умирают. Дай вам бог | | |
И не видать: иных тревог | | |
Довольно есть. В самозабвенье | | |
Не лучше ль кончить жизни путь? | | |
И беспробудным сном заснуть | | |
С мечтой о близком пробужденье? | | |
| | |
Теперь прощайте: если вас | | |
Мой безыскусственный рассказ | | |
Развеселит, займет хоть малость, | | |
Я буду счастлив. А не так? | | |
Простите мне его как шалость | | |
И тихо молвите: чудак!.. | | |
| | |
1840 | | |
<< |
Strani: 1 2 |
|
| | |