| М.Ю. Лермонтов:
(prev. Mile Klopčič)
|
Strani: 1 2 |
>> |
Я к вам пишу случайно, — право, | Za ogled prevodov se prijavite desno zgoraj! | |
Не знаю как и для чего. | | |
Я потерял уж это право. | | |
И что скажу вам? — ничего! | | |
Что помню вас? — но, боже правый, | | |
Вы это знаете давно; | | |
И вам, конечно, всё равно. | | |
И знать вам также нету нужды, | | |
Где я? что я? в какой глуши? | | |
| | |
Душою мы друг другу чужды, | | |
Да вряд ли есть родство души. | | |
Страницы прошлого читая, | | |
Их по порядку разбирая | | |
Теперь остынувшим умом, | | |
Разуверяюсь я во всем. | | |
Смешно же сердцем лицемерить | | |
Перед собою столько лет; | | |
Добро б еще морочить свет! | | |
Да и притом, что пользы верить | | |
Тому, чего уж больше нет?.. | | |
Безумно ждать любви заочной? | | |
В наш век все чувства лишь на срок, | | |
Но я вас помню — да и точно, | | |
Я вас никак забыть не мог! | | |
| | |
Во-первых, потому, что много | | |
И долго, долго вас любил, | | |
Потом страданьем и тревогой | | |
За дни блаженства заплатил, | | |
Потом в раскаянье бесплодном | | |
Влачил я цепь тяжелых лет | | |
И размышлением холодным | | |
Убил последний жизни цвет. | | |
С людьми сближаясь осторожно, | | |
Забыл я шум младых проказ, | | |
Любовь, поэзию, — но вас | | |
Забыть мне было невозможно. | | |
| | |
И к мысли этой я привык, | | |
Мой крест несу я без роптанья: | | |
То иль другое наказанье? — | | |
Не всё ль одно. Я жизнь постиг. | | |
Судьбе, как турок иль татарин, | | |
За всё я ровно благодарен, | | |
У бога счастья не прошу | | |
И молча зло переношу. | | |
Быть может, небеса Востока | | |
Меня с ученьем их пророка | | |
Невольно сблизили. Притом | | |
И жизнь всечасно кочевая, | | |
Труды, заботы ночь и днем, | | |
Всё, размышлению мешая, | | |
Приводит в первобытный вид | | |
Больную душу: сердце спит, | | |
Простора нет воображенью... | | |
И нет работы голове... | | |
Зато лежишь в густой траве | | |
И дремлешь под широкой тенью | | |
Чинар иль виноградных лоз, | | |
Кругом белеются палатки; | | |
Казачьи тощие лошадки | | |
Стоят рядком, повеся нос; | | |
У медных пушек спит прислуга, | | |
Едва дымятся фитили; | | |
Попарно цепь стоит вдали; | | |
Штыки горят под солнцем юга. | | |
Вот разговор о старине | | |
В палатке ближней слышен мне, | | |
Как при Ермолове ходили | | |
В Чечню, в Аварию, к горам; | | |
Как там дрались, как мы их били, | | |
Как доставалося и нам. | | |
И вижу я неподалеку | | |
У речки: следуя пророку, | | |
Мирно́й татарин свой намаз | | |
Творит, не подымая глаз. | | |
А вот кружком сидят другие. | | |
Люблю я цвет их желтых лиц, | | |
Подобный цвету ноговиц, | | |
Их шапки, рукава худые, | | |
Их темный и лукавый взор | | |
И их гортанный разговор. | | |
Чу — дальний выстрел! Прожужжала | | |
Шальная пуля... славный звук... | | |
Вот крик — и снова всё вокруг | | |
Затихло... Но жара уж спа́ла, | | |
Ведут коней на водопой, | | |
Зашевелилася пехота; | | |
Вот проскакал один, другой! | | |
Шум, говор: «Где вторая рота?» | | |
— «Что, вьючить?» — «Что же капитан?» | | |
— «Повозки выдвигайте живо!» | | |
«Савельич!» — «Ой ли!» — «Дай огни́во!» | | |
Подъем ударил барабан, | | |
Гудит музы́ка полковая; | | |
Между колоннами въезжая, | | |
Звенят орудья. Генерал | | |
Вперед со свитой поскакал... | | |
Рассыпались в широком поле, | | |
Как пчелы, с гиком казаки; | | |
Уж показалися значки | | |
Там на опушке — два и боле. | | |
А вот в чалме один мюрид | | |
В черкеске красной ездит важно, | | |
Конь светло-серый весь кипит, | | |
Он машет, кличет — где отважный? | | |
Кто выдет с ним на смертный бой!.. | | |
Сейчас, смотрите: в шапке черной | | |
Казак пустился гребенской, | | |
Винтовку выхватил проворно, | | |
Уж близко... Выстрел... Легкий дым... | | |
«Эй, вы, станичники, за ним...» | | |
— «Что? ранен!..» — «Ничего, безделка...» | | |
И завязалась перестрелка... | | |
| | |
|
Strani: 1 2 |
>> |
| | |